It seems like forever since we came back from
Rome. However, I still owe you the last post from the Rome guide series and
this one is going to be about our experience, tips and recommendations but
before I start with the tips, I have to share with you a little story, story
full of bad luck.
Přijde mi to jako věčnost
od doby, co jsme se vrátili z Říma. Ale pořád vám dlužím další dva články ze
série Rome guide. V tomhle konkrétním článku bych vám chtěla předat naše
zkušenosti, tipy a doporučení, která se můžou hodit, ať už vyrážíte kamkoliv.
Ale než se do toho pustím, tak mám pro vás na pobavení menší historku o tom,
jakou smůlu jsme měli než jsme se do Říma vůbec dostali.
We planned our Rome holiday 2 weeks before we
actually went, which is basically last-time in the very peak of the summer,
therefore we struggled with finding both airplane tickets and accommodation.
After hours and hours of scrolling through sites of many airlines, booking.com
and Airbnb, we finally managed to find something suitable. Our Airbnb was
looking gorgeous and we ended up flying from Vienna, which seemed to be ok
because we could easily get there by train. However, another problem occurred
few days before our flight. We found out that the tickets for the train, we had
chosen, had been marked up and would cost us more than our flying tickets.
Fortunately, we managed to find another train with a change in Linz but
definitely better than our first one. You might be thinking right now that we
must have had some bad luck and yes, we definitely did as this is not the end
of our story because there was meant to be another, even bigger problem even
before we got to Rome. When we sat in the train at 6 o'clock, I started to have
a weird feeling in my stomach. At first, I was trying to persuade myself that
it's just me being nervous because of flying from another city than Prague but
it was getting worse and worse and I spent our whole journey to Rome with bad
stomachache and crunches in my belly. What’s more there was a lockout and
the train to the airport was delayed, therefore when we finally arrived at the
airport we were almost running towards our gate. I'm really glad that I can say
that we must have left our bad luck in Vienna because this is the end of our
bad-luck story. I fell asleep the moment I fastened my seatbelt and woke up
when the plane was lending. We spent the rest of the day calmly and when I woke
up the next day I felt like I hadn’t been sick at all the day before.
To, že letošní léto
navštívíme italské hlavní město, bylo jasné už od června, ale přes léto toho bylo
tolik, že jsme se k samotnému zařizování dostali až někdy na začátku srpna.
Nejhorší bylo sehnat letenky, protože ty, co byly dostupné z Prahy, byly mimo
náš budget, takže jsme si museli poradit jinak. Nakonec jsme se po hodinách
strávených brouzdáním po stránkách leteckých společností, rozhodli, že poletíme
z Vídně a do té se dostaneme vlakem. Pak už stačilo jen rozlousknout, zda
půjdeme klasicky přes booking.com do hotelu, nebo to riskneme a dáme šanci
Airbnb. Nakonec jsme celý výlet do Říma spontánně naplánovali a zaplatili během
jednoho volného sobotního dopoledne, tedy až na jízdenky na vlak, protože na ně
nám už v onu chvíli nezbyl čas a to byla, jak se později ukázalo chyba č. 1. Problém totiž přišel ve
chvíli, kdy jsme pár dní před odletem jízdenky chtěli konečně koupit a
zjistili, že cena tak pětinásobně vzrostla a samotné lístky na vlak do Vídně by
nás vyšly dráž než letenky, což nepřicházelo v úvahu. Zvolili jsme tedy horší
cenově dostupnější spoj s přestupem a já pevně doufala, že to byla naše jediná
komplikace. No, nebyla. Smůlu jsme měli pořádnou. Když jsem si v den odletu
sedla do vlaku, začala jsem cítit divný tlak v břiše. Nejdřív jsem se snažila
uklidnit, že to budou jen nervy, abychom všechno v pohodě stihli, ale po
hodině, kdy už jsem se svíjela v křečích, mi bylo jasný, že to asi jen nervy
nebudou. Měla jsem klasickou střevní chřipku. Jako by to nebylo málo a cesta
pro nás už tak nebyla dost hrozná, já jsem nevěděla, jestli radši chci, nebo
nechci zvracet a přítel zase, jak mi má od bolesti pomoct, čelili jsme navíc ještě
nečekané výluce a zpoždění vlaku na letiště, takže když jsme tam dorazili skoro
jsme ke gatu běželi. Naštěstí můžu napsat, že jsme naší smůlu nechali ve Vídni,
protože já jsem usnula hned jak jsem si v letadle sedla a probudila se až při
přistávání letadla s obrovským pocitem úlevy, že je mi aspoň trošku líp. Druhý
den jsem po probuzení ani nevěděla, že mi předchozí den bylo tak špatně, takže nakonec
vlastně můžu říct, že jsme měli aspoň štěstí v neštěstí..
And now let’s talk about the most important part
for you - the final piece of knowledge…
A teď už pojďme na
tu pro vás vůbec nejdůležitější část – naše poznatky a tipy pro vás…
1. Journey/cesta
I always
search for plane tickets here and can only recommend this site. Speaking of the transfer from the airport to the city, there are plenty of buses, which will
take you to the Rome central railway station for +-7 euros and the same for
your way back to the airport, you can easily take a bus from the central
railway station without advance booking.
Letenky vždycky hledám přes Kiwi a zatím se mi to pokaždé
osvědčilo. Akorát společnost Wizzair asi úplně nedoporučuji. Co se týká přesunu
z letiště do Říma, všechno jsme řešili až na místě. Před letištěm stojí několik
autobusů, co vás za +-7 euro dovezou za necelou hodinu cesty k římskému
hlavnímu vlakovému nádraží. Z tohoto místa jezdí pak i zpátky na letiště a
všechno se dá v pohodě zvládnout i bez předchozí rezervace.
2. Accommodation/ubytování
This was our
first experience with Airbnb and definitely not the last one. Our flat was
located 5 minutes from Colosseum and it was also in a very nice street with the
typical Italian vibe, which was full of places where we could go for dinner,
coffee or some drinks in the evening and the apartment itself was small but
cosy and lovely (link here).
Řím byla moje první
zkušenost s Airbnb a určitě ne poslední. Náš byt byl necelých 5 minut vzdálený
od Kolosea a zároveň schovaný v celkem poklidné uličce, která i tak byla plná
restaurací a kaváren, které, jak jsme později zjistili, byly ty nejlepší, co
jsme v Římě zkusili. (link na ubytování)
4. Public transport/hromadná doprava
Well, I wouldn't
recommend you to use the public buses unless you have to. We used them twice
and I was really scared. The drivers there are rather careless and it wasn't
the best experience. I also have to mention that once we waited for half an
hour and after that the bus just passed us and bunch of other people without
stopping and thus we had to wait again, therefore I would definitely advise to
use a tube instead. We didn't have any problems with that. However, my general
recommendation would be to walk as much as possible because Rome is full of
less known but really beautiful churches and buildings, you would miss
otherwise.
Co bych asi nikomu
nedoporučila jsou městské autobusy, jeli jsme jimi 2x a tu zkušenost bych
přirovnala k počáteční scéně z 3. dílu Harryho Pottera, škoda jen, že
náš autobus by před srážkou žádné kouzlo neuchránilo. Pokud se tedy rozhodnete
pro městskou, volte metro, fakt. I když si myslím, že pokud nebudete chtít do
okrajových částí města, nebudete ji potřebovat vůbec, protože Řím stojí za ty
puchýře po 20 nachozených kilometrech denně.
5.
Language barrier/jazyková bariéra
People in the
center of Rome won't have any problems to understand English but in case you
plan to visit the suburbs you might struggle a bit more.
V centru města nebudete mít problém se s kýmkoliv
domluvit anglicky, problém pro nás přišel až na předměstí, kde anglicky
nemluvil skoro nikdo.
Rome is a
wonderful city and from that also stems the amount of its visitors, especially
when you decide to visit it in the very peak of the tourist season. As you
could see in the previous post (here), we managed to get the most popular
places almost without people. The reason for that is that we are early birds
and therefore didn't mind waking up at 5 o'clock and at 6 a.m. be where we
wanted to be. Unless you can undergo this or be a part of one big crowd of
people + be boiling (the temperature hardly ever drops below 30 degrees Celsius
in the summer), I would recommend you to chose either early spring or late
autumn for your visit, otherwise I'm afraid that you might come back
disappointed from your visit and it would be such a pity.
Řím je překrásné
město a od toho se také odvíjí počet jeho návštěvníků, obzvlášť když se
rozhodnete vyrazit v době nejrušnější sezóny. Jak jste mohli vidět zde i v
přechozím příspěvku (tady), povedlo se nám stihnout ty nejznámější turistická
místa v podstatě bez lidí. Důvod je takový, že jsme oba ranní ptáčata, a tak
pro nás nebyl problem vstát v 5 ráno a v 6 už obdivovat ty nejkrásnější římské
památky. Pokud tohle podstupovat nechcete a ani si nedovedete představit, že
budete ztraceni v obrovském davu lidí + se budete potit ve 30 stupních ve
stínu, doporučila bych vám si pro návštěvu vybrat buď brzké jaro, nebo pozdnější
podzim, jinak se bojím, že byste se mohli ze své dovolené vrátit zklamaní, a to
by byla škoda.
xx Lenka
Žádné komentáře
Okomentovat